愛購物的我,最近在網路上買了芬蘭式溝通表達訓練法,算是我目前為止用評比最好的,所以今天特別來分享一下芬蘭式溝通表達訓練法的使用心得!!如果你也想知道芬蘭式溝通表達訓練法哪裡可以用最划算的價格買到,我建議你去yahoo購物中心看看喔!!(有公信力又安全),不滿意還可以退換貨,直接用網路不需要出門,超級方便!!!

順便附上芬蘭式溝通表達訓練法的網址:http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010556607

芬蘭式溝通表達訓練法



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010556607

商品訊息功能:

商品訊息描述:



跟世界做朋友!
向芬蘭學具國際觀的全球溝通力!
全球溝通力,就是:
接納多元價值觀、考慮對方立場,充分傳達自己想法的表達力


芬蘭式溝通表達訓練法,讓你:
說話有脈絡、談話有深度、傾聽並回應、雙向交流有互動,
「溝通無國界」!

獨特「紙牌思考模式」
結合「心智圖」與「一頁情報整理術」
在一頁紙張的範圍內,發揮聯想力、讓知識產生聯結,
整理即將說出口的所有資訊,形成完整的語句組合,
邏輯思考、完整表達、雙向互動、良好溝通,通通沒問題!

23個實例加解說,提升全球溝通6大能力
.以聯想擴展視野的發想力
.探究明確原因的邏輯思考力
.整理訊息、完整表達自我的表達力
.瞭解對方立場並反思的批判思考力
.傾聽、回應及良好雙向交流的溝通力
.整合並思考其他可能性的問題解決力

本書特色

1. 芬蘭式溝通表達訓練法,向芬蘭學習,擁有具國際觀的全球溝通力

能接納多元價值觀、考慮對方立場,並充分傳達自己想法的表達能力,才能稱為「全球溝通力」。

生存在國際化社會的人們,具備基本的溝通能力非常重要,不能只在乎「說」或「說服他人」,最重要的其實是,要懂得「尊重」、「瞭解」、「溝通」、「問題解決」。

真正的溝通,絕非只在乎自己的單向表達,而是彼此互相傾聽、尊重的雙向交流互動,芬蘭式溝通表達的中心主旨就在於「彼此接納並考量對方立場的雙向溝通」,這也是為什麼要向芬蘭學習全球溝通力的緣故,芬蘭的教育因為能尊重多元價值觀,而產生了廣闊包容的國際觀,不論我們今天身在台灣或世界各地,都需要這樣的能力,接納尊重、並好好表達自我想法,一起擁有真正國際性的全球溝通力吧!

2. 獨特的「紙牌」思考模式,23個實例加解說,實際提升溝通表達能力

本書是能練習溝通表達邏輯思考的實用工具書,內含23個實例加解說。

瞭解芬蘭式溝通表達的優點及全球溝通力的內涵之後,透過23個單元的解說、實際例題、以及每個單元附加的練習題,實際操作,能加強學習印象及效率,真正學會如何運用芬蘭式溝通表達訓練法。

作者簡介

諸葛正彌

1974年生,日本教育工學會會員。

學生時代就在東京都內的大手升學補習班教課,也擔任教師研討會講師,因此對授課技巧、教育法深感興趣,而將長年使用的授課技巧加上心理學與人類行為學理論編成一套系統,於2005年設立學校教育顧問公司「T’s skill」,設置「授課技術專門講座」,並以學校老師為對象舉辦研討會。2006年公司名稱改為「T’s skill教育技術研究所」,講座名稱也改成「T’s skill教師塾」,把諮詢與指導編進課程。

除此之外,也活躍在許多領域,例如以私立國高中、專門學校為主的演講與研習活動。2008年1月出版的《芬蘭式溝通表達訓練法實踐問題集》引起迴響,而廣受電視、報章雜誌的報導。著作有《圖解專業教師力提高術55》等。

譯者簡介

李毓昭

中興大學畢業,曾任出版社編輯,目前為專職翻譯。從事翻譯工作已有十餘年資歷,近期譯作有《芬蘭式-兒童技能教養法》(與曾明鈺合譯)、《十倍速影像閱讀法》、《菲力浦.科特勒的行銷學圖解》、《不會老的生活方式》、《癌症在家治療事典》等。以上書籍均由晨星出版社出版。





商品訊息簡述:



什麼是「芬蘭式溝通表達訓練法」?

芬蘭普遍施行的教育

OECD(經濟合作暨發展組織)每三年一次,以各國的十五歲學生為對象施行的PISA(基本能力評量),是針對科學能力、數學能力和閱讀能力等三大類進行評量。根據二○○六年的測驗,芬蘭在這三大類分別得到第一名、第二名、第二名。在閱讀力方面,也在二○○○年、二○○三年、二○○六年三次評量中獲得兩次第一名,一次第二名,表現相當突出。

芬蘭式溝通表達訓練法就是這種芬蘭教育的統稱。如果請教芬蘭人:「你們聽過『芬蘭式溝通表達訓練法』這個名稱嗎?」他們一定會反問:「那是什麼?」這種教育法在芬蘭就是如此普遍,並不是什麼特別的課程。

芬蘭與日本在溝通上的差異

對於全球性的溝通,芬蘭式溝通表達法的觀點是:「學生必須培養表達能力,學習讓各種價值觀的人瞭解自己的想法。」這與重視灌輸大量知識的日本教育相比,顯然有根本上的差異。

在歐美國家,「自我主張」、「充分表達自我」本來就是溝通的基礎,因此芬蘭的觀點或許可以說是理所當然的。

可是日本的溝通方式基本上是由聽者去體察對方的意思,並不把重點放在充分的言語表達。這一點不能說日本不好,反而應該說是日式溝通的優點。我認為在溝通中留下讓對方自己察覺的空間,更能夠培養意在言外、迂迴委婉的表達能力,或是為對方著想的善意。

什麼是「傾聽力」?

芬蘭的教育是以全球性溝通為基礎,重視表達能力,也致力於相關的教育。但是這裡還有一個重點,就是徹底做到「注意聽對方說話」。芬蘭的學生有很多上臺報告或演講的機會,這時無論報告的人是否準備不足,說話的內容有多無聊,所有學生都要認真聆聽。有些學生會因此更加用功讀書,以免因為準備不足而在臺上出糗。

日本呢?大概可以想像的情況是,一般學生在輪到自己上臺之前,滿腦子只有自己的報告或演講稿,不管別人說什麼都聽不進耳朵裡。光是在意識層面上,芬蘭教育的基礎(環境等因素)就有所不同。

再怎麼舌燦蓮花,如果對方不專心聽,溝通就無法成立。芬蘭式溝通表達訓練法就是為了培養表達力,如果要問其中最大的成效是什麼,我想應該就是穩穩地打下「傾聽」這個基礎。

閱讀力

芬蘭的考試有上臺發表報告或演講等方式,至於如何準備考試,芬蘭學生的回答是「看書」。「看書」而不是「K書」的觀念很重。

但是他們所謂的「看書」和我們以為的不一樣。聽到「看書」這兩個字,我們會先想到「閱讀」,而閱讀的感覺是把一本書從頭看到尾,沉浸在書中的世界。可是芬蘭的學生似乎不是這麼想。「看書」是他們準備上臺報告或演講時蒐集材料的方式,說穿了就是為了抽取需要的資訊。

對於喜歡閱讀這件事,我們或許只是想到閱讀文學作品,深受小說、故事所吸引,可是在芬蘭,熱衷閱讀的人是把書當成取得必要知識的工具。當然也有許多人喜歡小說或故事情節,但是對閱讀書本這件事抱持的不同觀念,不也是芬蘭人擁有高度閱讀力和資訊抽取力的祕訣嗎?

「傾聽力」和「閱讀力」都是接受多元價值觀,並加以融會貫通的必要能力。在開會或研討會上,最好的討論方式應該是先接受在場人士的意見,然後從中歸納出最好的結論,而不只是把對方駁倒或強迫推銷自己的想法。要培養兼具適應力和吸收力的「問題解決力」,關鍵不就是「傾聽力」和「閱讀力」嗎?






芬蘭式溝通表達訓練法

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010556607
arrow
arrow
    全站熱搜

    grantavzkl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()